EL INTÉRPRETE DE LENGUA DE SEÑAS Y SU INCIDENCIA EN EL PROCESO DE ENSEÑANZA- APRENDIZAJE EN LOS ESTUDIANTES CON DISCAPACIDAD AUDITIVA DE LA UNIVERSIDAD TÉCNICA DE MANABÍ

No Thumbnail Available
Authors
GILER INTRIAGO, JENIFFER CAROLINA
MIELES MIELES, NEGDA BEATRIZ
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Tutor
Co-Tutor
Publisher
Universidad Técnica de Manabí
Campo Amplio
Campo Espec�fico
Num. P�ginas
Date
2018
Abstract
The sign language interpreter is a linguistic resource in the learning of students with hearing disabilities. Hence, the present research work focused on the figure of the sign language interpreter as a fundamental part of the teaching-learning process of students with hearing disabilities at the Technical University of Manabí. In this sense, it was possible to identify that students with hearing impairment have little knowledge of their own language, "sign language", as well as the lack of knowledge of the sign language of teachers and hearing students, which causes the communication is lost, since they only have the accompaniment of the sign language interpreter sporadically, because there is only one interpreter for all the students with hearing disabilities of the different levels and careers. Therefore, the general objective consisted in carrying out an investigation about the impact that the work of the sign language interpreter has on the teaching-learning process of students with hearing disabilities. To this end, as a proposal, the authorities of the institution were sensitized and advised through the development of an informative guide on the weaknesses and strengths of students with hearing disabilities.
Description
El intérprete de lengua de señas es un recurso lingüístico en el aprendizaje de los estudiantes con discapacidad auditiva. De ahí, que el presente trabajo de investigación se centró en la figura del intérprete de lengua de señas como pieza fundamental en el proceso de enseñanza-aprendizaje de los estudiantes con discapacidad auditiva de la Universidad Técnica de Manabí. En este sentido, se pudo identificar que los estudiantes con discapacidad auditiva presentan escaso conocimiento de su propia lengua, “lengua de señas”, así como, el desconocimiento del idioma de la lengua de señas de los docentes y estudiantes oyentes, lo que ocasiona que la comunicación esté perdida, ya que solo cuentan con el acompañamiento del intérprete de lengua de señas esporádicamente, debido a que solo existe una intérprete para todos los estudiantes con discapacidad auditiva de los diferentes niveles y carreras. Por ende, el objetivo general del estudio consistió, en la realización de una investigación acerca de la incidencia que tiene la labor del intérprete de lengua de señas en el proceso de enseñanza-aprendizaje de los estudiantes con discapacidad auditiva. Para ello, como propuesta, se sensibilizó y asesoró a las autoridades de la institución mediante el desarrollo de un diseño de estrategias metodológicas para favorecer el proceso de enseñanza-aprendizaje de los estudiantes con discapacidad auditiva.
Keywords
lengua de señas, proceso de enseñanza-aprendizaje, lengua de señas
Citation
Enlace revista